1000=Bez usług sieciowych (z użyciem ustawień współdzielonych z innymi użytkownikami tego komputera)
1200=Z wykorzystaniem usług sieciowych (używając oddzielnych ustawień dla każdego z użytkowników)
1201=Email:
1202=Hasło:
1203=Utwórz konto
1204=Zapomniane hasło?
1105=Wyczyść dane mojego konta
1138=Start - ustawienia wspólne
1139=Start - konto indywidualne
1145=Zaawansowane...
1147=Zapamiętaj hasło
1148=Loguj się automatycznie
1149=Nie pokazuj więcej tego okna
1156=Ustawienia sieci
1=Start!
[DIALOG_EXIT]
Caption=Zamknij Maxthona
1000=Czy chcesz zamknąć Maxthona?
1257=Wznów obecną sesję przy następnym uruchomieniu
1258=Zrestartuj Maxthona
1256=Nie pokazuj więcej tego okna
1200=Przy następnym uruchomieniu:
1002C=Otwórz stronę domową\nOtwórz listę ostatnio odwiedzonych stron\nOtwórz ostatnio odwiedzone strony\nOtwórz folder ulubionych
[DIALOG_GET_HOTKEY]
Caption=Wybierz klawisz...
1200=Aktualne polecenie:
[DIALOG_IMPORT_MAX]
Caption=Importuj ustawienia z wersji 1.x
1000=W tym oknie możesz wybrać ustawienia z wersji 1.x, które chesz importować.
1200=Folder instalacyjny Maxthona 1.x:
1201=Wybierz ustawienia, które chcesz zaimportować:
1121=Ulubione
1124=Subskrypcje kanałów RSS
1123=Dane Notatnika
1008=Ustawienia Filtra reklam
1122=Grupy
1011=Programy zewnętrzne
1010=Wtyczki
1009=Aliasy i skróty URL
1196=Wygląd
1197=Zapisane formularze
1012=Proxy
[DIALOG_INPUT_MATCH]
Caption=Dodawanie reguł dopasowania URL
1000=Dodaj regułę
1200=Wprowadź regułę dla docelowego URL
1201=Reguła:
1202=Pomoc
1068=Użyj wyrażenia regularnego
[DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
Caption=Pobierz i zainstaluj Wtyczki
1200=Zrestartuj Maxthona aby aktywować nowe wtyczki.
1409=Więcej wtyczek...
0=&Zamknij
[DIALOG_INSTALL_SKIN]
Caption=Pobierz i zainstaluj skórki
1409=Znajdź więcej skórek...
0=&Zamknij
1=&Zainstaluj
[DIALOG_ADD_ENGINE]
Caption=Dodaj wyszukiwarkę
[DIALOG_SERVICE_NEW]
Caption=Informacja o nowych usługach
1000=Serwis Ulubionych Maxthona
1200=Serwis Ulubionych Maxthona pozwala Ci gromadzić Twoje ulubione linki online.\n\n1. Uzyskujesz dostęp do swoich Ulubionych z każdego komputera z zainstalowanym Maxthonem.\n2. Podziel się swoimi Ulubionymi z przyjaciółmi.\n3. Chroń swoje Ulubione przez przypadkową utratą.\n4. Kolejne możliwości wkrótce...\n\nCzy chcesz uaktywnić Serwis Ulubionych Maxthona?
1=&Tak
0=&Nie
[DIALOG_UPDATE]
Caption=Aktualizacja Online
1000=Sprawdzanie aktualizacji...
1200=Pobierz ze strony Maxthona
1=&Instalowanie
[DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
Caption=Pobierz listę Proxy
1000=Lista dostawców Proxy:
1200=Jak zostać dostawcą Proxy?
1029=Dodaj
1019=Usuń
1171=Rozpocznij pobieranie
[DIALOG_WEB_HUNTER]
1000=Kliknij na element, który chcesz zablokować. Kliknij przycisk "Gotowe" aby zakończyć.
1175=Włącz selekcję elementów ramki
1=Gotowe
[DIALOG_INPUT]
Caption=Wprowadź nazwę
[DIALOG_BLOCKER2]
1177=Usuń stronę
1029=Dodaj
1019=Skasuj
1068=Użyj wyrażenia regularnego
[DIALOG_CRASH_REPORT]
Caption=Wyślij raport o błędzie
1000=MMaxthon napotkał błąd krytyczny
1002=Email:
1149=Nie pokazuj więcej tego okna.
1200=Maxthon napotkał błąd krytyczny.\n\nProsimy o wysłanie raportu o błędzie . Informacje, które prześlesz pomogą nam wyeliminować takie sytuacje w przyszłości.
1201=Treść raportu:
1202=Dodatkowe informacje o błędzie.
1=Wyślij raport
[DIALOG_Open_LAST]
Caption=Podsumowanie ostatniej sesji
1000=Strony wymienione poniżej były otwarte podczas ostatniej sesji Maxthona. Wybierz te, które chcesz ponownie otworzyć.
1003=Nie pokazuj więcej tego okna
1181=Odwróć &Zaznaczenie
1002=Zaznacz &Wszystko
1=&Otwórz
[DIALOG_ERASE]
Caption=Wyczyść prywatne dane
1001=Zaznacz wszystko
1002=Odwróć znaki
1000=Zaznacz pozycje które chcesz wyczyścić
1005=Historia paska adresu
1007=Historia paska wyszukiwania
1006=Cookies
1009=Lista cofnięć
1010=Pliki tymczasowe
1183=Historia
1148=Automatycznie czyść przy wyjściu
1182=Wyczyść teraz
1=Zamknij
[DIALOG_SETREFRESH]
CAPTION=Ustaw częstotliwość Autoodświeżania
1000=Odśwież co
1200=sekundy
1201=Note: Nie ustawiaj zbyt małych wartości.
[DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
1000=Pokaż ulubione, które były odwiedzone mniej niż:
1001=Usuń
VISITCOUNT=Liczba wizyt
DUPLICATE=Zduplikowane odsyłacze
[DIALOG_CHECKURL]
CAPTION=Sprawdź odsyłacze
ID_CHECKURL_RUNNING=Sprawdzanie adresu URL w toku. Czy chcesz zatrzymać sprawdzanie i zamknąć to okno?
ID_CHECKURL_START=Start
ID_CHECKURL_STOP=Stop
IDR_CHECKURL_ACTIONS=Akcje
ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Duplikaty
ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Liczba wizyt
ID_BTN_DELETE=Usuń
ID_BTN_SAVE=Przenieś do kosza
ID_BTN_RESTORE=Usuń z listy
ID_BTN_SELECTALL=Zaznacz wszystko
ID_BTN_DESELECT=Odwróć zaznaczenie
ID_HEADER_NAME=Tytuł
ID_HEADER_URL=URL
ID_HEADER_STATUS=Status
ID_RESULT_LIST=Błędne pozycje
ID_CHECK_LIST=Lista
ID_REDIRECT_LIST=Przekierowane pozycje
ID_TIMEOUT_LIST=Stare pozycje
ID_TIMEOUT=Timeout
ID_BTN_OPENLINK=Otwórz link
[DIALOG_IMPORTFAV]
CAPTION=Import Ulubionych
1000=Serwis Ulubionych Maxthona pomoże Ci synchronizować dane.
ID_NOTSTARTSERVICE=Usługa Ulubionych nie może zostać uruchomiona. Może to być spowodowane tym że:\n 1. Nie aktywowałeś Serwisu Ulubionych\n 2. Nie zalogowałeś się lub logowanie jest w toku\n
ID_QUERY=Sprawdzanie wersji Ulubionych...
ID_QUERY_FAILURE=Błąd wersji Ulubionych.
ID_SERVICEBUSY=Serwer zajęty. Proszę spróbować później.
ID_STARTUPLOAD=Plik lokalny jest nowszy. Wysyłanie na serwer...
ID_NONEEDUPLOAD=Dane na serwerze są aktualne.
ID_UPLOADALREADY=Wysyłanie zakończone.
ID_UPLOAD_FAILURE=Błąd wysyłania.
ID_RETRY=Powtórz
ID_close=Zamknij
1=OK
0=Anuluj
[DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
CAPTION=Ręczne pobieranie Ulubionych.
1000=Status
ID_SERVICEBUSY=Serwer zajęty. Prosze spróbować później.
ID_QUERY=Sprawdzanie wersji Ulubionych...
ID_QUERY_FAILURE=Błąd sprawdzania wersji ulubionych.
ID_SERVER_NOFILE=Nie ma plików do pobrania z serwera. Pobieranie anulowane.
ID_STARTDOWNLOAD=Plik na serwerze jest nowszy. Pobieranie...
ID_NONEEDDOWNLOAD=Plik lokalny jest aktualny.
ID_DOWNLOADALREADY=Pobieranie zakończone.
ID_DOWNLOAD_FAILURE=Błąd pobierania.
1=OK
0=Anuluj
[DIALOG_DELWARNING]
CAPTION=Potwierdzenie usunięcia.
1000=Czy jesteś pewien, że chcesz skasować?
1003=Wyrzuć do kosza
ID_DEL_SURE=Czy jesteś pewien, że chcesz skasować?\n"%s"
[DIALOG_FILESIZEBIG]
CAPTION=Błąd wysyłania Ulubionych.
1000=Plik Ulubionych jest większy niż 300 KB i nie może być wysłany. Przeorganizuj Ulubione.
1003=Nie pokazuj więcej tego okna (nie zalecane)
[DIALOG_FILECONFLICT]
CAPTION=Konflikt wersji Ulubionych.
1000=Istnieją różnice między lokalną wersją ulubionych i wersją na serwerze.
1200=Wybierz rodzaj działania:
1158=Połącz wersję lokalną i online
1159=Użyj wersji online
1160=Użyj wersji lokalnej
1003=Nie pokazuj więcej tego okna.
[DIALOG_ADD_FEED]
CAPTION=Kanał RSS
1000=Dodaj kanał RSS
1200=Wprowadź adres URL i wskaż Folder dla nowego kanału
1201=Nazwa:
1202=URL:
1203=Folder:
1204=Nowy Folder...
1205=Częstotliwość auto aktualizacji
1105=Maksymalna liczba elementów
1093=Gotowe
1001=Więcej >>
FEEDINFO_NORMAL=Dodaj nowy kanał
FEEDINFO_CHECK=Kanał
SUBTITLE_NORMAL=Podaj adres URL i wybierz folder dla nowego kanału
SUBTITLE_CHECK=Właściwości kanału
TIPSTATIC_NORMAL=Gotowe
ITPSTATIC_CHECK=Sprawdzanie URL...
ITPSTATIC_SUCESS=Sprawdzanie zakończone.
ITPSTATIC_FAIL=Błąd URL.
SHOWHIDE_NORMAL=Więcej >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
IDOK_NORMAL=OK
1=Dodaj
[DIALOG_ADD_FAVORITE]
CAPTION=Hiperłącze
1000=Dodaj do Ulubionych
1200=Wprowadź informacje o nowym linku
1201=Tytuł:
1202=URL:
1203=Folder:
1204=Alias:
1205=Nowy folder...
1105=Tagi:
1026=Wybierz folder
1001=Zaawansowane >>
FAVINFO_NORMAL=Dodaj do Ulubionych
FAVINFO_CHECK=Hiperłącze
SUBTITLE_NORMAL=Wprowadź informacje o nowym linku
SUBTITLE_CHECK=Właściwości wybranego linku
SHOWHIDE_NORMAL=Zaawansowane >>
SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
IDOK_NORMAL=OK
1=Dodaj
[DIALOG_ADD_FOLDER]
CAPTION=Folder
1000=Dodaj nowy folder
1200=Wprowadź nazwę nowego Folderu i wskaż jego Folder nadrzędny.
1201=Folder nadrzędny:
1202=Nazwa Folderu:
1003=Grupa
TITLE_NORMAL=Modyfikuj folder
TITLE_CHECK=Wprowadź nazwę nowego Folderu
[DIALOG_EXPORT_FEED]
1000=Eksport listy RSS
1200=Eksportuj listę RSS do pliku OPML
1201=Źródło:
1202=Cel:
1203=Przeglądaj...
1204=Nie używaj zagnieżdżonych folderów w pliku OPML
1=Eksport
0=Anuluj
[DIALOG_IMPORT_FEED]
1000=Import listy RSS
1200=Importuj listę RSS do Maxthona
1201=Źródło:
1202=Cel:
1203=Przeglądaj...
1204=Nowy folder...
1205=Usuń dane z folderu docelowego przed importem.
1=Import
0=Anuluj
[DIALOG_SELECTITEM]
CAPTION=Wybierz pliki
[favsidebar]
ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nowy folder...
ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Dodaj...
ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separator
ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Otwórz
ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Otwórz wszystkie linki
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Zmień w Folder
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Zmień w Grupę
ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Usuń
ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Edytuj...
ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Sortuj alfabetycznie
ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Sortuj według ilości wizyt
ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Opróżnij Kosz
[rsssidebar]
ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Dodaj...
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Aktualizuj cały folder
ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nowy folder...
ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Usuń
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Aktualizuj
ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Edytuj...
ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Sortuj alfabetycznie
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Zaznacz wszystkie jako przeczytane
ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Zaznacz jako przeczytane
[FavSideBarToolBar]
33070=Dodaj...
32960=Szukaj
189=Więcej
33069=Nowy folder...
33003=Edytuj...
32959=Usuń
33170=Importuj Ulubione...
33171=Eksportuj Ulubione...
33087=Opcje Ulubionych...
33079=Sprawdź odsyłacze...
33008=Zarządzaj Ulubionymi...
33090=Sortuj alfabetycznie
33108=Sortuj według ilości wizyt
[RssSideBarToolBar]
32962=Dodaj...
32961=Odśwież
180=Więcej
33009=Odśwież wszystko
33019=Nowy folder...
33012=Edytuj...
32976=Usuń
33014=Importuj listę kanałów...
33015=Eksportuj listę kanałów...
33016=Synchronizuj kanały Online... [Obsoleted]
33072=Opcje kanałów...
33018=Manager kanałów...
33300=Sprawdź URL...
[FavMgrToolBar]
191=Nowy
33003=Edytuj...
32959=Usuń
192=Więcej
33031=Przełącz do Managera Kanałów
33070=Hiperłącze...
33069=Folder...
33022=Separator
33170=Importuj Ulubione...
33171=Eksportuj Ulubione...
33168=Wyślij Ulubione...
33169=Pobierz Ulubione...
33087=Zarządzaj Ulubionymi...
33079=Sprawdź odsyłacze...
[RssMgrToolBar]
211=Nowy
33012=Edytuj...
32976=Usuń
209=Więcej
33045=Przełącz do Managera Ulubionych
32962=Kanał...
33019=Folder...
33078=Separator
33014=Importuj listę kanałów...
33015=Eksportuj listę kanałów...
33016=Synchronizuj listę kanałów Online...
33072=Opcje...
33300=Sprawdź linki...
[FavRssHelpText]
ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Nie załadowano modułu kanałów RSS.\nSprawdź czy istnieje właściwy plik DLL.
ID_IMPORT_DELETE=Warning: Czy napewno usunąć wszystkie elementy w tym folderze?
ID_SELECTOPML_FILE=Wybierz plik OPML do Importu
ID_INPUT_FILENAME=Wpisz nazwę pliku do Eksportu
ID_FOLDER_LIST=Folder
ID_RECYCLEBIN=Kosz
ID_GROUPS=Grupy
// When add fav item
ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Link o tej nazwie i adresie URL jest już zapisany w tym folderze.
ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Link o tym adresie URL jest już zapisany w tym folderze.\nCzy chcesz go zastąpić?
// When modify fav item
ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Link o tej nazwie jest już zapisany w tym folderze.
ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Link o tym adresie URL jest już zapisany w tym folderze.
ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Kanał RSS o tym adresie URL jest już zapisany w tym folderze. Czy chcesz go zastąpić?
ID_SAMEFOLDERNAME=Folder o tej nazwie już istnieje.
ID_FAVMANAGER_TITLE=Menedżer Ulubionych
ID_RSSMANAGER_TITLE=Menedżer kanałów RSS
ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Wpisz etykietę:
[DIALOG_FILTER_EXPORT]
Caption=Eksportuj pakiety filtrów
1000=Tytuł:
1200=Autor:
1201=Opis:
1202=URL:
1203=Nazwa pliku:
1191=Pokaż po wyeksportowaniu
[DIALOG_FILEOPEN]
1000=Wprowadź adres internetowy, plik lub folder, który chcesz otworzyć.
1200=Otwórz
1120=Przeglądaj...
[DIALOG_UTIL_ADD]
Caption=Utilities
1016=&Nazwa:
302=&Polecenie:
303=&Argumenty:
304=&Folder startowy:
1194=Start z Maxthonem
1195=Zamknij z Maxthonem
1000=Tip 1: Możesz umieścić tu plik metodą "drag and drop".
1200=Tip 2: Wciśnij klawisz ALT Aby zmienić kolejność.
[DIALOG_SEL_COMMAND]
Caption=Wybierz polecenie
1000=Kategorie:
1200=Polecenie:
1201=Wybierz kategorię a następnie polecenie z listy.
[DIALOG_FORM_SAVE]
Caption=Zapisz formularz
1000=Nazwa:
1003=Zapisz jako Auto-Login
1200=Aktualne formularze:
1197=Nie pytaj więcej o tę stronę
1005=Nie pytaj o żadną stronę
1=&Zapisz
2=&Nie zapisuj
[DIALOG_CUST_BUTTON]
Caption=&Przyciski
1200=&Resetuj do domyślnych
1202=Przesuwaj paski przycisków aby je dodać, usunąć lub zmienić układ.\n- W trybie normalnym wciśnij ALT przy przesuwaniu aby zmienić układ.\n- Wciśnij Ctrl przy przesuwaniu aby skopiować przycisk.\n- kliknij na przycisku prawym przyciskiem myszy aby zobaczyć więcej opcji.
1212=Pokaż etykietę obok przycisku
1211=Pokaż etykietę pod przyciskiem
[DIALOG_CUST_TOOLBAR]
Caption=&Pasek narzędzi
9308=&Nowy
9309=&Zmień nazwę
9310=&Usuń
9311=&Resetuj
[DIALOG_CUST_FONT]
Caption=&Czcionki
1000=&Czcionki:
1201=&Resetuj
1203=&Zmień czcionkę...
[DIALOG_NEW_TOOLBAR]
Caption=Dodaj nowy pasek
1000=Wpisz nazwę nowego paska:
[DIALOG_VIEW_BLOCKED]
Caption=Log filtra
1000=Ad Hunter wychwycił następujące elementy:
1075=&Wyczyść listę
1213=Pokaż okno powiadomień
1200=[Podwójny klik] Kopiuj URL \ [Prawy przycisk myszy] Więcej działań
1201=Typy plików do wykrycia: (Użyj spacji do odzielenia)
[DIALOG_SELECTINFO]
Caption=Wybierz dane do wyświetlenia
1000=Wybierz elementy, które chcesz mieć wyświetlane na pasku stanu.
[DIALOG_UNLOCK]
Caption=Odblokuj Maxthona
1000=Aby odblokować Maxthona wpisz swoje hasło:
[DIALOG_URLKEY]
Caption=Klawisze skrótów URL
1000=Lista adresów www (po jednym andresie w linii):
Get Password Back=Kliknij, jeśli zapomniałeś hasła
Name=Nazwa
Address=Adres
Type=Typ
Status=Status
Add=Dodaj
Edit=Edytuj...
Update by Current URL=Zmień URL na aktualny adres
Encoding=Kodowanie
Add Favorite Here=Dodaj tutaj...
PreviewVersion=Podgląd
HotKeyConflict=%s jest w użyciu, proszę wybrać inny klawisz.
ExceedTabLimit=Liczba kart przekracza limit. \nMożesz zmienić limit w "Narzędzia > Centrum Ustawień Maxthona > Karty".
Proxy Setup=Ustawienia Proxy...
More=Więcej...
Advanced Rule=Zaawansowane ustawienia Proxy
Show Frame=Pokaż obramowanie okna
Hide Frame=Ukryj obramowanie okna
Hide=Ukryj
Lock Toolbar=Zablokuj paski narzędzi
SideBar=Panel boczny
Zoom=Powiększenie
My Account=Moje konto
Not implemented=Nie zaimplementowane ^-^
Discuss this version=Porozmawiaj o Maxthonie ...
Text Label=Etykiety tekstowe
PageSearch=Znajdź na stronie
OPEN in foreground=Otwórz na pierwszym planie
Import=Importuj
Customize=Dostosuj
Ad Hunter=Ad Hunter
about:blank=Pusta strona
ConfirmProxyProvider=Chcesz dodać nową listę dostawców Proxy?\n%s
New=Nowy
Search=Szukaj
Block Content=&Blokuj treść
Manually input=Wprowadź ręcznie
Block=Blokuj
Unblock=Odblokuj
All Sites=Wszystkie strony
Block List=Czarna lista
Exception List=Lista wyjątków
Settings=Ustawienia
Reopen popup=Otwórz to okno Pop-up
PopupExclude=Zawsze zezwalaj na okna Pop-up z tej strony
PopupInfo=%d Okienko Pop-up zablokowane. Aby zobaczyć to okno lub wybrać inna opcję, kliknij tutaj...
Popup Blocker=Blokada Pop-up
Content Filter=Filtr zawartości
Custom Filter=Pakiety filtrów
AdHunter Setup=Ad Hunter Ustawienia
Exception Raised=Wystąpił nieznany wyjątek.
Blocked=Zablokowane
Details=Szczegóły
Update Site Icon=Uaktualnij ikonę strony
Input URL here=Wpisz adres WWW
Force Open in Background=Otwieraj nowe karty w tle
Open in New Tab=Otwieraj linki strony w nowych kartach
Clear List=Wyczyść listę
No Proxy=Bez Proxy
IE Proxy=Użyj Ustawień IE
Set Link Bar Root=Zmień folder paska Ulubionych...
Click to select skins=Kliknij aby wybrać Skórki
Proxy=Proxy
Get more skins=Pobierz więcej skórek...
Paste and Go=Wklej i przejdź
Exit Full Screen=Wyłącz pełny ekran
My Subscription=Kanały RSS
Refresh=Odśwież
Stop=Stop
Main Menu=Główne menu
Use Small Icon=Małe ikony
Install this skin?=Czy chcesz zainstalować tę skórę?
Install this plugin?=Czy chcesz zainstalować tę wtyczkę?
Rename=Zmień nazwę
Login Failed=Błąd logowania
<MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon nie jest domyślną przeglądarką.\nCzy chcesz ustawić Maxthona jako domyślną przeglądarkę?
Plugin=Wtyczki
Misc=Różne
Navigation=Nawigacja
UI Related=UI Related
Super MSA=Super Maxthon Smart Acceleration
<SuperAccleratorExplain>=Super MSA może przyspieszyć ładowanie i przeglądanie stron\nlecz czasem możesz musieć odświeżyć stronę aby zobaczyć jej zaktualizowaną zawartość.\n\nCzy chcesz włączyć Super MSA dla tej strony?
<NoShowDialog>=Nie pokazuj więcej tej wiadomości.
<AskToEnableMSA>=Maxthon Smart Acceleration(MSA) nie jest włączony.\nCzy chcesz włączyć teraz?
<Enable/DisableSuperMSA>=Włącz/Wyłącz Super MSA na tej stronie
Add/Append Group=Dodaj/Dołącz Grupę
Name of the Group=Nazwa grupy
<NoFormFill>=Musisz skonfigurować "Magiczne wypełnienie" przed jego użyciem.\nCzy chcesz skonfigurować teraz?
<NewTabQuestion>=Chcesz otworzyć ten adres w nowej karcie?\nMożesz zmienić te ustawienia później w "Centrum Ustawień Maxthona > Karty"
su_no_start_page=Nie wczytuj strony startowej podczas otwierania przez inny program
su_check_update=Sprawdzaj aktualizacje podczas uruchamiania
su_confirm_default_browser=Czy chcesz ustawić Maxthona jako Domyślną Przeglądarkę Internetową?
nav_quick_complete=Podręczne Linki - Skróty URL
nav_urlkey=Klawisz URL
nav_urlkey_note=Klawisze skrótu przypisane do adresów URL nadpiszą Twoje ustawienia skrótów w sekcji "Klawisze skrótu". Możesz wprowadzić kilka adresów URL w jednej linii.
nav_urlalias=Aliasy URL
nav_web_service=Usługi sieciowe przypisane do przycisku Go
nav_server_list=Użyj listy z serwera
srch_quick_search=Włącz wyszukiwarkę na pasku adresu
srch_auto_highlight=Automatycznie podświetlaj słowa po wczytaniu strony
srch_max_history=Wyszukiwanie słów kluczowych. Limit wpisów historii:
srch_server_list=Użyj listy wyszukiwarek z serwera
srch_alt_addr_search=Użyj wyszukiwarki z aliasem "*" jako domyślnej wyszukiwarki dla paska adresu
srch_set_default=Ustaw jako domyślną wyszukiwarkę
srch_list=Wyszukiwarki
fav_compact_favbar=Używaj trybu kompaktowego dla paska Ulubionych
fav_multiline_favbar=Wyświetl pasek ulubionych w kilku liniach (Przy duże liczbie ulubionych)
fav_favbar_recent=Pokaż przycisk "Najczęściej odwiedzane hiperłącza" na pasku Ulubionych
fav_bar_root=Folder paska ulubionych:
fav_add_here=Pokaż polecenie "Dodaj tutaj" w menu Ulubionych
fav_tooltip=Pokaż chmurki ze szczegółami o hiperłączach w menu Ulubionych
adh_popup_sound=Odtwarzaj dźwięk, gdy okno jest blokowane
adh_popup_infobar=Pokaż pasek informacyjny, gdy okno popup zostanie zablokowane
adh_edit_whitelist=Edytuj Listę wyjątków...
adh_content_filter=Włącz Filtr Treści
adh_notify=Pokazuj Okno powiadomień dla Filtra Treści
adh_replace_obj=Zmień zablokowane obiekty, reklamy Flash i inne na:
adh_replace_obj_note=Możesz wpisać $url aby zastąpić tekst adresem URL zablokowanego elementu.
adh_edit_list=Edytuj listę filtrów...
adh_text_filter=Włącz filtry tekstowe i Pakiety filtrów
adh_text_filter_note=Włączenie filtrów może powodować wzrost użycia zasobów procesora.<br/>Pakiety filtrów utworzone dla przeglądarki wymagają uaktywnienia tej opcji.
adh_manage_filter_packs=Zarządzaj filtrami...
form_save_notify=Włącz powiadomienia o zapisanym formularzu
form_clean_ignore_list=Wyczyść listę ignorowanych
form_auto_fill=Zapisz formularz na stronie z użyciem Magicznego Wypełnienia
form_profile_default=Moja tożsamość
form_profiles=Główny profil
form_ps_general=Informacje ogólne
form_p_firstname=Imię
form_p_lastname=Nazwisko
form_p_gender=Płeć
form_p_gender_blank=Puste
form_p_gender_male=Mężczyzna
form_p_gender_female=Kobieta
form_p_birthday=Data urodzin
form_ps_reg=Dane rejestracyjne
form_p_username=Nazwa użytkownika
form_p_password=Hasło
form_p_pwd_q=Pytanie do hasła
form_p_pwd_a=Odpowiedź do hasła
form_ps_contact=Informacje kontaktowe
form_p_email=Email
form_p_website=WWW
form_p_timezone=Strefa czasowa
form_p_phone=Telefon
form_p_address=Adres %n
form_p_postcode=Kod pocztowy
form_p_city=Miasto
form_p_state=Województwo
form_p_country=Kraj
form_show_password=Pokaż hasło
form_original_url=URL
form_match_url=Dopasuj URL
form_match_url_note=(można użyć ? lub *)
form_form=Formularz
form_blank_title=Nazwa nie może być pusta.
form_duplicate_title=Ta tożsamość jest używana. Wybierz inną.
form_saved_forms=Zapisz formularz
form_show_on_menu=Menu
form_name=Nazwa formularza
form_action=Akcja formularza
fb_enable=Włącz "Pływający przycisk"
fb_show_on_image=Pokaż "Pływający przycisk" na obrazkach
fb_show_on_media=Pokaż "Pływający przycisk" na elementach Flash i mediach
fb_note=Wciśnięcie Ctrl+Alt i ruch myszką na elemencie wymusza pojawienie się "Pływającego przycisku"
fb_show_delay=Opóźnienie wyświetlenia przycisku:
fb_hide_delay=Opóźnienie ukrycia przycisku:
fb_delay_ms=ms
fb_min_width=Minimalna szerokość elementu aktywującego przycisk:
fb_min_height=Minimalna wysokość elementu aktywującego przycisk:
fb_delay_pixel=pixeli
down_file_type=Użyj akceleratora pobierania dla następujących typów plików:
saf_security_update_comment=Aktualizacje zabezpieczeń Maxthona zmniejszają ryzyko powodowane przez błędy Internet Explorera, które nie zostały jeszcze załatane a mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo Maxthona.<br/> Aktualizacje zabezpieczeń Maxthona nie zastępują oficjalnych aktualizacji zabezpieczeń. Upewnij się, ża na komputerze zainstalowane są najnowsze aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa.<br/> Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa pochodzą z serwisu <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
saf_disable_confirm=Wyłączenie aktualizacji zabezpieczeń może narazić twój komputer na potencjalne niebezpieczeństwo. Kontynuować?
key_shortcut=Dostosuj klawisze skrótu
key_blank_key=Musisz przypisać klawisz skrótu.
key_duplicate_key=Ten skrót jest używany. Wybierz inny.
mou_super_dd=Włącz Super Drag&Drop (przeciągnij i upuść)
mou_mouse_gesture=Włącz gesty myszy
mou_mouse_tip=Pokazuj rozpoznawane gesty myszy na pasku stanu
mou_show_trail=Pokazuj "ślad" gestów myszy
mou_gestures=Gesty myszy
mou_gesture=Gest
mou_doubleclicktab=Podwójny klik na karcie
mou_doubleclicktabbar=Podwójny klik na Pasku kart
mou_doubleclickpage=Podwójny klik na stronie
mou_midclicktab=Kliknij środkowym przyciskiem na karcie
mou_holdleftclickright=Wciśnij Lewy klawisz i kliknij Prawym
mou_holdrightclickleft=Wciśnij Prawy klawisz i kliknij Lewym
mou_blank_gesture=Gest nie może być pusty.
mou_duplicate_gesture=Gest już istnieje, proszę wybrać inną kombinację.
mou_no_double_direction=Nie można ustawić ruchu w tym samym kierunku jeden po drugim.
mou_gesture_too_long=Osiągnięto maksymalną długość gestu.
adv_ui=Interfejs użytkownika
adv_multi_thread=Otwórz każdą kartę jako oddzielny wątek.
adv_vista_glass=Włącz efekt Areo Glass w Windows Vista
adv_site_icon=Pokazuj ikony stron, jeśli są dostępne
adv_use_page_search=Użyj ulepszonego okna dialogowego "Znajdź na stronie"
adv_multi_col_menu=Wyświetla listę w kilku kolumnach jeśli menu jest za długie
adv_combine_refresh_stop=Połącz przycisk Odśwież razem z przyciskiem Zatrzymaj
adv_custom_context_menu=Używaj rozszerzonego menu kontekstowego strony.
adv_status_tips=Pokaż porady na pasku stanu
adv_min_tab_man=Pokaż przycisk "Menadżera kart" gdy jest
adv_min_tab_man1=lub więcej otwartych kart
adv_browse=Przeglądanie
adv_accelerator=Włącz Akcelerator Sieci (Web Accelerator)
adv_accelerator_site_list=Edytuj listę "akcelerowanych" stron
adv_dis_refresh_current=Wyłącz Auto-odświeżanie na aktywnych kartach
adv_popup_as_tab=Pokazuj okna popup w widoku kart
adv_ie7_zoom=Zoom strony tak jak w IE7
adv_dd_open_multi_link=Otwórz wszystkie linki zaznaczone podczas używania techniki Super Drag&Drop
adv_friendly_error_page=Pokazuj przyjazne strony błędów
adv_ignore_frameid=Ignoruj atrybut ID w ramkach
adv_dde_call=Obsłuż wywołania DDE innych programów
adv_max_undo_list=Maksymalna liczba pozycji na "Liście cofnięć":
adv_max_history=Ilość dni przechowywania historii:
adv_custom_ua=Dostosuj opis UserAgent:
adv_predefined_ua=Wzorce User Agent
adv_confirm=Potwierdzenie akcji
adv_confirm_close_all=Podczas zamykania wszystkich kart
adv_confirm_exit=Podczas zamykania programu
adv_jvm=Wirtualna Maszyna Java
adv_jvm_ms=Wirtualna Maszyna Java firmy Microsoft
adv_jvm_other=Inna wirtualna Maszyna Java zainstalowana na tym komputerze
plugin_force_autostart=Ten Plugin może nie wspierać opcji autostart. Czy nadal chcesz włączyć opcję autostart dla tego pluginu?
[ResumeSession]
title=Ostatnio odwiedzane strony
open_links=Otwórz zaznaczone strony
select_all=Zaznacz wszystko
select_none=Odznacz wszystko
auto_close=Zamknij tę kartę po otwarciu zaznaczonych stron
[History]
title=Historia przeglądarki
type_keyword=Wpisz słowo do wyszukania...
list_view=Powrót do widoku listy
clean_all=Usuń wszystkie wpisy
result_count=Łącznie %int odwiedzin
page_history=Historia odwiedzonych stron
page_feed=Historia kanałów RSS
page_keyword=Historia wyszukiwania słów kluczowych
all_date=Wszystkie
today=Dzisiaj
weekday_1=Poniedziałek
weekday_2=Wtorek
weekday_3=Środa
weekday_4=Czwartek
weekday_5=Piątek
weekday_6=Sobota
1_week_ago=Poprzedni tydzień
2_week_ago=2 tygodnie temu
3_week_ago=3 tygodnie temu
confirm_clean=Czy chcesz usunąć wpisy historii?
confirm_delete_site=Czy chcesz usunąć wpisy tej strony?
confirm_delete_date=Czy chcesz usunąć wpisy z tego okresu?
delete=Usuń
add_feed=Dodaj
[ConfigWizard]
title=Przewodnik konfiguracji Maxthona
previous=Wstecz
next=Dalej
finish=Koniec
welcome_title=Witaj w przewodniku konfiguracji Maxthona.
welcome_text=Przewodnik ten zada Ci kilka pytań aby pomóc Ci w dopasowaniu Maxthona do Twoich potrzeb.\n\nPrzewodnik ten może być również uruchomiony później przez kliknięcie na opcję "Przewodnik konfiguracji Maxthona" znajdującą się w menu "Pomoc".
skin_title=Skórki
skin_text=Maxthon umożliwia dostosowanie jego wyglądu do Twoich potrzeb.\nMożesz wybrać skórkę z menu "Narzędzia -> Skórki" lub pobrać nowe skórcki z Centrum Zasobów Maxthona.
skin_yes=Użyj domyślnej skórki Maxthon 2.0
skin_no=Użyj stylu Windows
goto_res_center=Pobierz więcej skórek...
layout_title=Wygląd
layout_text=Poszczególne elementy wyglądu Maxthona są konfigurowalne i możesz je odpowiednio dostosować.\n\nWybierz jeden z domyślnych stylów:
keep_layout=Chcesz pozostawić aktualny styl?
layout_max2=Styl Maxthon 2.0
layout_max2_text=Ukryj obramowanie okna i umieść menu po prawej stronie tytułu. Pozwala to na zwiększenie przestrzeni roboczej.
layout_max1=Styl Maxthon 1.x
layout_max1_text=Styl zbliżony do IE 6.0 Styl ten jest odpowiedni dla osób ceniących swoje dotychczasowe przyzwyczajenia.
layout_mini=Styl Minimum
layout_mini_text=Najbardziej przejrzysty styl, odpowiedni dla osób lubiących kontrolować przeglądarkę głównie przy pomocy skrótów i gestów myszy.
mouse_sdd_title=Super Drag & Drop
mouse_sdd_text=Ta wyjątkowa funkcja Maxthona umożliwia znaczące zwiększenie wygody serfowania w sieci. \nJak tego używać? Zaznacz fragment tekstu i trzymając wciśnięty klawisz myszy lekko go "przesuń". Maxthon uruchomi wyszukiwarkę, która znajdzie znaczenie tego tekstu.\n Jeśli zaznaczysz link albo obrazek, zostanie on otwarty na nowej karcie.
mouse_sdd=Włącz Super Drag&Drop.
mouse_gesture_title=Gesty myszy
mouse_gesture_text=Jest to kolejna funkcja Maxthona, która pozwoli Ci kontrolować przeglądarkę bez użycia klawiatury lub pasków narzędziowych. \nJak tego używać? Przytrzymaj wciśnięty prawy klawisz myszy a następnie "narysuj" gest, przypisany danej czynności. Najczęściej używane gesty: "W górę i w dół" (Odśwież), "W dół i na prawo" (Zamknij aktywną kartę). \nMożesz zmienić i dostosować gesty myszy poprzez menu "Narzędzia -> Centrum ustawień Maxthona" w sekcji "Gesty myszy".
mouse_gesture=Włącz gesty myszy.
adhunter_title=Filtr reklam
adhunter_text=Filtr reklam (Ad Hunter) blokuje wyskakujące okna reklamowe i usuwa inne niepotrzebne elementy stron.\n Ad Hunter może blokować większość "dodatków" na stronach ale nieprawidłowa konfiguracja może spowodować problemy ze swobodnym przeglądaniem niektórych stron.
adhunter_level0=Nie używaj AD Huntera
adhunter_level0_text=W tym trybie, żadne okna reklamowe i inne elementy nie będą blokowane. Ustawienie to nie jest zalecane lecz czasami przydatne w diagnozowaniu problemów.
adhunter_level1=Blokada okien Pop-Up
adhunter_level1_text=W tym trybie, blokowane będa jedynie wyskakujące okienka Pop-Up
adhunter_level2=Blokada okien Pop-Up i dodatków.
adhunter_level2_text=Tryb ten blokuje zarówno okna Pop-Up jak i inne zbędne dodatki na stronach wskazanych przez użytkownika. Ustawienie rekomendowane.
adhunter_level3=Tryb zaawansowany.
adhunter_level3_text=Tryb ten włącza obsługę pakietów filtrów tekstowych lecz może w niektórych przypadkach powodować problemy z wyświetlaniem poszczególnych stron i zużywa więcej zasobów CPU. Wybierz ten tryb jeśli chcesz używać wybranych dodatkowych pakietów filtrów.
done_title=To wszystko
done_text=Właśnie zakończona została podstawowa konfiguracja Twojego Maxthona. Jeśli chcesz jeszcze precyzyjniej dostosować poszczególne elementy wejdź do "Centrum Ustawień Maxthona".\n Jeśli masz jakieś pytania odnośnie Maxthona odwiedź forum główne poprzez menu "Pomoc -> Maxthon Forum" (pomoc w języku angielskim) lub odwiedź polskie forum Maxthona na stronie http://forum.maxthonpl.net
done_go_options=Otwórz "Centrum Ustawień Maxthona" aby dokładniej dostosować.
[FeedView]
explain=Oglądasz kanał RSS.\n Możesz dodać ten kanał do swoich kanałów RSS w Maxthonie i przeglądać później aktualizacje tego kanału przy pomocy panelu bocznego w zakładce "Kanały RSS".